Lay on One's Back
“Lay on one's back” 是一个常见的英语短语,用于描述某人平躺、仰卧的姿势。在日常对话、文学作品甚至医学场景中都可能出现。本文将详细解析其含义、用法及相关表达。
基本含义
“Lay on one's back” 字面意思是“躺在自己的背上”,即仰卧姿势(face up)。注意:严格语法上应使用 “lie on one's back”,因为 “lie” 表示“躺”,而 “lay” 是及物动词,意为“放置”。但在非正式口语中,“lay on one's back” 也常被使用。
正确用法对比
- Lie on your back(正确)— 描述自己躺下。
- Lay the baby on his back(正确)— 把婴儿平放(lay + 宾语)。
- I was laying on my back(非正式/口语常见,但语法不严谨)。
常见例句
- After a long day, she just wanted to lie on her back and stare at the ceiling.
- The doctor asked him to lie on his back for the examination.
- Babies should sleep lying on their backs to reduce the risk of SIDS.
相关表达
- On one’s stomach — 俯卧
- On one’s side — 侧卧
- Flat on your back — 完全平躺(有时也比喻“完全无能为力”)
小贴士
英语学习者常混淆 “lie” 和 “lay”。记住:
- Lie(躺)→ 不及物动词,无宾语。
- Lay(放)→ 及物动词,需接宾语。