“Cover my back” 是英语中常见的口语表达,常用于请求他人在自己不在场、无法应对某种情况时提供支持、掩护或承担责任。
中文翻译
“Cover my back” 通常可翻译为:
- 帮我兜底
- 替我打掩护
- 帮我看着点
- 在我背后支持我
使用场景
这个短语多用于职场、团队合作、朋友之间等需要信任和互助的场合。例如:
例句 1:
“I need to step out for a few minutes — can you cover my back in case the boss shows up?”
我要出去几分钟——如果老板来了,你能帮我打个掩护吗?
“I need to step out for a few minutes — can you cover my back in case the boss shows up?”
我要出去几分钟——如果老板来了,你能帮我打个掩护吗?
例句 2:
“Don’t worry, I’ve got your back.” (这是 “cover your back” 的同义表达)
别担心,有我在你背后支持你。
“Don’t worry, I’ve got your back.” (这是 “cover your back” 的同义表达)
别担心,有我在你背后支持你。
注意事项
虽然 “cover my back” 听起来像是请求帮助,但在某些语境下也可能带有“推卸责任”或“规避风险”的意味,使用时需结合上下文判断语气和意图。