在英语口语中,“Don’t rock the boat” 是一个常见且生动的习语。它并非字面意思“摇晃你的船”,而是具有特定的文化和语境含义。
“Don’t rock the boat” 的意思是:不要破坏现状,不要惹麻烦,尤其是在事情进展顺利的时候。
它常用于劝人保持低调、避免引起冲突或改变当前稳定的局面。
很多人误以为 “rock your boat” 是鼓励人“大胆行动”或“制造变化”,但实际上,这个短语通常带有负面或谨慎的语气,强调的是“维持稳定”。
注意:单独说 “rock your boat”(没有 don’t)在现代流行文化中偶尔被重新诠释为“做自己”“打破常规”,但这属于非传统用法,多见于歌曲或广告中(如歌曲《Rock Your Boat》),并非标准习语含义。
在正式或日常交流中,若听到 “Don’t rock the boat”,请理解为“别节外生枝”或“别惹是生非”。掌握这类习语,能让你的英语更地道、更自然。