“at the back of” 与 “in the back of” 的区别
在英语学习中,“at the back of” 和 “in the back of” 是两个容易混淆的介词短语。虽然它们都涉及“后面”的概念,但用法和含义有明显差异。
1. at the back of
表示“在……的后部(外部)”,强调位置处于某物整体结构的后方,通常用于描述建筑物、房间、场地等的外部或整体布局。
There is a garden at the back of the house.
(房子后面有一个花园。→ 花园在整栋房子的后方)
2. in the back of
表示“在……内部的后部”,强调在某个封闭空间(如汽车、教室、商店等)里面的靠后位置。
She sat in the back of the car.
(她坐在车的后排。→ 在车内后部)
对比总结
at the back of → 外部后方(整体后侧)
in the back of → 内部后部(空间内部靠后)
The emergency exit is at the back of the theater.(剧院建筑后方)
Please store your bag in the back of the classroom.(教室内部靠后的位置)